–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Respuesta correcta a la anterior encuesta: Cuando se dice que llevas una carta de Belerofonte, es porque el mensje que portas te perjudica.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
La canción que se escucha de fondo es Never, never de Dschinn, de Alemania (1972).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Abstrac: This text represents the experiences of one of my best friends: José Israel Arreola. Experiences in other continent: Europe. I remember, when I met José (or Francois for pals) at CCH-Naucalpan, a lot of years ago, he told me “you know?, some day I’ll travel to Europe, it’s one of my dreams”.
Now, it’s a pleasure to me show you his first impressions through his mails.
Also, you can download CD by Dschinn from 1972 (German bands use to be the favorites for him).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En esta ocasion le dedico el disco Dschinn del grupo homónimo del año 1972 a Francois, así que cuando leas esto, espero que lo disfrutes, ya sea desde Europa o si ya regresaste, pues también sirva para reportarte. Es una cortesía de Heavyrockspectacular.
Now, it’s a pleasure to me show you his first impressions through his mails.
Also, you can download CD by Dschinn from 1972 (German bands use to be the favorites for him).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En esta ocasion le dedico el disco Dschinn del grupo homónimo del año 1972 a Francois, así que cuando leas esto, espero que lo disfrutes, ya sea desde Europa o si ya regresaste, pues también sirva para reportarte. Es una cortesía de Heavyrockspectacular.
.
.
.
.
.
...
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Novus Mundi
Miércoles 11 de julio.
DESPUÉS DE 10 infernales horas de vuelo, llegamos a Frankfurt −puta madre, a Frankfurt (!)−. A las 14:45 hrs. al ver tierra, con la música de Vangelis en la cabeza, lloré como debió llorar Colón al ver por primera vez el Nuevo Mundo. Sólo de ver me dieron ganas de no irme. Sin embargo, a diferencia de él −o tal vez, a su semejanza− estaba viendo toda una vida en este mundo que he habitado desde niño y que sólo existía en mi cabeza, mi lengua, y los libros. No pude ni quise aguantarme. Frankfurt... Puta madre. Después, ya en el aeropuerto, teníamos una hora para tomar el avión a Paris y me parecía bastante.
Sólo que nadie hablaba alemán −je− y allí empezó la diversión... Descubrir que los alemanes pueden ser tan precisos como los mexicanos para orientar a la gente nos tomó preciosos minutos. Una vez encontrada la ruta correcta sólo teníamos que llegar al otro extremo del monstruoso aeropuerto... La versión Alien 4 de Lola corre. No todos sobrevivieron. Algunos fueron interceptados por los Alien (los de la aduana; no sé si les inocularon un “cumbiote” y los encapsularon en cera). Je. Llegaron aquí al día siguiente. Otros, entraron al avión cuando estaban cerrando las puertas. Les dije: "yupi, vamos a hacerlo otra vez." Yo venía tan a gusto platicando con un señor de München, que me tomo por sorpresa la llegada a Paris.
Ya en la sala de espera de Charles de Gaulle, deberían estar esperándonos "les animateurs" −"los animadores" cuyas funciones los asemejan a los calenturators llamados "ciudadanos" en un club de verano sadomasoquista de cierta película, sólo que éstos (as) sí traen ropa y no traen patines− que iban a recibirnos. Yo me los imaginé en botargas de Pepe Le Peuh poniéndonos unas guirnaldas y dándonos besito en ambas mejillas. Sencillamente, no estaban. Llegaron media hora tarde (porque les hablamos). Recepción a la mexicana...
Cuando acabaron de subir las toneladas de maletas a la camioneta, les dije en plan de broma "Bueno, las maletas están a bordo, ahora todos en metro hacia la residencia". Je. Pues así nos fuimos. Casi me orino de la risa pensando en ese capítulo de Los Simpsons cuando Bart viene a Francia. "O Maurice, tus días de trabajo se han terminado". Preferí no abrir más el pico, aún podía haber algo más...
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Puissent les lumières du Grand Siècle...
Novus Mundi
Miércoles 11 de julio.
DESPUÉS DE 10 infernales horas de vuelo, llegamos a Frankfurt −puta madre, a Frankfurt (!)−. A las 14:45 hrs. al ver tierra, con la música de Vangelis en la cabeza, lloré como debió llorar Colón al ver por primera vez el Nuevo Mundo. Sólo de ver me dieron ganas de no irme. Sin embargo, a diferencia de él −o tal vez, a su semejanza− estaba viendo toda una vida en este mundo que he habitado desde niño y que sólo existía en mi cabeza, mi lengua, y los libros. No pude ni quise aguantarme. Frankfurt... Puta madre. Después, ya en el aeropuerto, teníamos una hora para tomar el avión a Paris y me parecía bastante.
Sólo que nadie hablaba alemán −je− y allí empezó la diversión... Descubrir que los alemanes pueden ser tan precisos como los mexicanos para orientar a la gente nos tomó preciosos minutos. Una vez encontrada la ruta correcta sólo teníamos que llegar al otro extremo del monstruoso aeropuerto... La versión Alien 4 de Lola corre. No todos sobrevivieron. Algunos fueron interceptados por los Alien (los de la aduana; no sé si les inocularon un “cumbiote” y los encapsularon en cera). Je. Llegaron aquí al día siguiente. Otros, entraron al avión cuando estaban cerrando las puertas. Les dije: "yupi, vamos a hacerlo otra vez." Yo venía tan a gusto platicando con un señor de München, que me tomo por sorpresa la llegada a Paris.
Ya en la sala de espera de Charles de Gaulle, deberían estar esperándonos "les animateurs" −"los animadores" cuyas funciones los asemejan a los calenturators llamados "ciudadanos" en un club de verano sadomasoquista de cierta película, sólo que éstos (as) sí traen ropa y no traen patines− que iban a recibirnos. Yo me los imaginé en botargas de Pepe Le Peuh poniéndonos unas guirnaldas y dándonos besito en ambas mejillas. Sencillamente, no estaban. Llegaron media hora tarde (porque les hablamos). Recepción a la mexicana...
Cuando acabaron de subir las toneladas de maletas a la camioneta, les dije en plan de broma "Bueno, las maletas están a bordo, ahora todos en metro hacia la residencia". Je. Pues así nos fuimos. Casi me orino de la risa pensando en ese capítulo de Los Simpsons cuando Bart viene a Francia. "O Maurice, tus días de trabajo se han terminado". Preferí no abrir más el pico, aún podía haber algo más...
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Puissent les lumières du Grand Siècle...
Jueves 12 − Domingo15 de julio
Y BIEN...agenda apretada. Después de esa recepción digna de un mexicano, los animadores nos condujeron en RER −la version parisina de las líneas A y B− hasta la residencia universitaria internacional. Después de darnos nuestra cajita feliz Prof en France con una playera Oui, je, parle français, nos entregaron nuestras maletas −que estaban en una camioneta estacionada en una lateral del periférico con un plástico en vez de un vidrio roto− para llevarlas cada quien hasta su respectivo nicho, ubicado en uno de los 3 edificios asignados: Casa de las Artes y Oficios, Casa de Bélgica y Casa de Estados Unidos –nada más adecuado que esta última para sentirme como en casa−. Instrucciones, cena atragantada, sesión de bienvenida oficial en el auditorio, brindis. Todo eso en una hora. Irse a dormir, levantarse temprano al otro día para empezar los recorridos. Siguiente día temprano, todos “zombies de zaguayo” al partir. Cena nefasta de cafetería escolar. Al otro día, después del pequeño desayuno, continuar los recorridos. Un animador dio la instrucción de formar un primer contingente (mixto, obviamente) de 25 individuos, y todos los mexicanos se lanzaron en bloque, como si hubieran dicho: acérquense todos los mexicanos. Yo no sabía dónde meter la cabeza; me junté con unos sudafricanos. El grupito en cuestión se autodenominó tequila, y así andaban gritando por todos lados para reagruparse... Picnic en Jardín de Luxemburgo con viejitos jugando petanque −en Mexico los viejitos de la Alameda se entretienen con el ajedrez−; etiqueta: magnífica recepción de honor en la Academia Francesa por los pastores de ese rebaño disperso por todo el mundo que somos los profesores de francés. Madral de fotos; un día Versalles, otro día Comédie Fraçaise −me dejó asombrado, eso no era un teatro, era EL teatro−, otro en el Louvre, otro Montmartre. Los comercios del barrio que está en la quebrada son iguales a las calles más chachareras del centro histórico del DF, y a partir de las escaleras, grupos de turistas reproducen el ambiente dominguero “pandrofresa” de Coyoacán−, Père Lachaise, etc., etc., etc...Vida de turista.
Domingo: salida hacia Vichy. Domingo 15 − Sábado 21 de julio Excelente travesía en carretera. Después de atravesar el Loira –que para mí es como la puerta de Alcalá−, todo empezó a tornarse más interesante, y ya desde las cercanías de Vichy hasta el CAVILAM, apareció Francia como siempre la tuve en la cabeza −como en ese video de Enigma, Return to inocence, pero modernizada; estimulante actualización de mi imagen mental. Desembarco. Ya habíamos sido previamente subastados −no nos revisaron los dientes−, y cada quién partió con su nueva familia... ahora tenía mami francesa, hermanito sudafricano –un tipazo, Ross, es su nombre no su apellido y no se llama Bob chicas y chicos−, hermanita japonesa, y hermanito brasileño −como si lo bastardo del portugués de mis colegas brasileños construido con palabras, gramática, y pronunciación francesas al pretender hablar francés no hubiera sido suficiente después de una semana−; ¿su nombre? Je. Norberto (!). Curso tras curso, por las tardes visita histórica del pueblo −Edad Media, Mme. de Sevigné, Napoleón III, Mariscal Pétain y régimen colaboracionista con la Alemania Nazi-, a la fuente de los Celestinos −Vichy también es famosa por un agua ferrosa que sabe a rayos−, caminatas por el Allier –río que atraviesa la ciudad con todo y playas artificiales instaladas en un pequeño tramo de la rivera−, una noche al hipódromo, una tarde a Clermond Ferrand −la ciudad más cercana, ver adjunto−, en lugar de la excursión al Puy de Dome por el mal tiempo, etc., etc... Miércoles 25 de julio El grupo partió ayer al amanecer. Yo he quemado las naves y he accedido a una nueva etapa ; ahora estoy en mi cuartel general –en Versalles con un viejo amigo− preparándome para el asalto final: el Báltico.
Un saludo a todos.
P.D. Odio el teclado AZERTY
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––DE ÚLTIMO minuto, ya en la cola de registro de equipaje para el vuelo a México, logré hablar con mi amigo Christophe −habia recibido su invitación por mail− y pasó por mí para conducirme a su departamento en Versalles. Tres días después, con un reservación hecha un día antes, salí temprano de Charles de Gaulle. Llegué por aire a Hamburgo, por mar a Trelleborg, y por tierra a Estocolmo. Me felicito ampliamente por las dos primeras improvisaciones; pero eso de ser hijo de la anarquía y aliado del caos, en Suecia no funciona. Parecen estar vacunados (no puedo decir eso de los franceses). No he encontrado a Bo −se pronuncia Bu−, y la primera improvisación que tuve que hacer aquí, me dejó en la calle la noche en que llegué; ¿cómo iba a saber que cerraban la estación por las noches?; tuve suerte al escabullirme de una banda de rateros que parecían de los Balcanes como los escuincles de Tiempo de Gitanos. Por el momento estoy en un vandrarhem −hostal en un barco− y la pinche tarjeta de crédito sigue muerta. Me temo que el botín estará muy lejos de ser sustancioso... Por lo demás, esto sí es otro planeta; se extraña el bullicio de Paris o la vitalidad de Hamburgo. Pero no me arrepiento.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Paris, la Suède s'est finie!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Paris, la Suède s'est finie!
14 de agosto, 2007
En la canción homónima de mano negra, la parte del coro es entonada −o desentonada− por una tropa de briagos a todo pulmón "Paris, la nuit s'est finie!" Y bien, el sol nórdico se acabó. Para mí, Suecia terminó en Nyköping, en la fila del aeropuerto de Skavsta; tres turistas suecas −una de ellas el estereotipo vivente de Pippi Långstrump, que nunca vi en Estocolmo− platicando entre ellas apenas se veían o se escuchaban en medio de una fila de francófonos nativos o de adopción. Me sentí menos extranjero; por fin todo el mundo dejó de dirigirse a mí en inglés −cómo podían saber los suecos que no hacía falta− y forcé a ello a las pinches azafatas. Creo que empiezo a entender por qué me parecieron tan poco interactivos los suecos. En fin.
Soy Hijo de la Anarquía, y mi Aliado es el Caos
En la canción homónima de mano negra, la parte del coro es entonada −o desentonada− por una tropa de briagos a todo pulmón "Paris, la nuit s'est finie!" Y bien, el sol nórdico se acabó. Para mí, Suecia terminó en Nyköping, en la fila del aeropuerto de Skavsta; tres turistas suecas −una de ellas el estereotipo vivente de Pippi Långstrump, que nunca vi en Estocolmo− platicando entre ellas apenas se veían o se escuchaban en medio de una fila de francófonos nativos o de adopción. Me sentí menos extranjero; por fin todo el mundo dejó de dirigirse a mí en inglés −cómo podían saber los suecos que no hacía falta− y forcé a ello a las pinches azafatas. Creo que empiezo a entender por qué me parecieron tan poco interactivos los suecos. En fin.
Soy Hijo de la Anarquía, y mi Aliado es el Caos
6 comentarios:
un texto interesante y lo mas importante ojalá y se encuentre bien tu amigo Francois en su aventura hecha a europa...
gracias x la cta. asi como los dos que tres detalles..
saludos y un abrazo,
Colme gusto mucho la narración que Francois hace de sus andanzas por el viejo continente, creo que escribe con calidad y buena factura, espero que cuando regrese nos traiga algo (una viejas!!!) saludos Col.
pp
coltrane II (pp), no sé si a tu comentario le faltó algo de lo que esta entre paréntesis.. como películas, discos, etc.
saludos y abrazos,
Armando:
Sí, esperemos que Francois esté sano para contarnos sus azañas del otro lado del charco.
Y en efecto, aunque Francois no lo sienta, narra bien las cosas, con su sentido irónico.
Zafreth:
Coltrane, viejas no creo que traiga, en todo caso es por ello que se tarda tanto, jejeje. Pero seguro que se va a traer algunas joyas literarias inconseguibles en México, en las lenguas que maneja el buen Francois, como bien apunta Armando.
Suerte y abrazos a los dos.
si Francois no hace pública su llegada a la capirucha (te recuerda algo esta palabra Victor?), te solicitamos a ti como su gran amigo que des informes cuando tengas noticias de él..
saludos y abrazos,
Vic, tengo una duda, fue en casa de tu tía Yolanda donde nos reunimos el 15-Sep.? entonces uno de los dos ya estaba con altos índices de alcohol en la sangre...
saludos y abrazos,
Publicar un comentario